RACIONES

Raciones - Ration
Mis lectores habituales saben que me gustan especialmente los carteles obtenidos en los negocios de restauración. Mi amigo JR me ha facilitado esta carta de un restaurante (o tapa's bar). La traducción al inglés es inenarrable: sólo está bien escrito "Jalapeños", que es la única palabra que no necesitaba traducción. Todo el resto es una oda al inglés inventado. Mi favorito, por supuesto, "Freíd pota toes".

Comentarios

  1. ¡Qué bueno, tío! No te quejarás de los corresponsales que tienes y que te envían estas joyitas.

    ResponderEliminar
  2. Muy bueno, a mi me ha hecho mucha gracia: "sepia to the iron"

    ResponderEliminar
  3. Gracias por los comentarios. Octopus to the people right now! Enrique

    ResponderEliminar
  4. Egregio, Enrique.
    Victoria

    ResponderEliminar
  5. Bravee pota toes? Mmmm, qué rico. Ya me gustaría tomarme una ración ahora. R

    ResponderEliminar
  6. Que me decis del HAM IBÉRICO.

    ResponderEliminar
  7. Es genial. ¿Y "Varied Montaditos 5"? Le ha faltado poner: "5 Varied Montaditos 5", como en los toros. Genial, Enrique. Yo daría un premio al que encuentre el bar.
    A Nony Mouse

    ResponderEliminar
  8. Jajajaja!!!!! Buenísimo. Me pido las squids to the roman one. Charo

    ResponderEliminar

Publicar un comentario